th_tn/2ch/25/16.md

1.8 KiB

ขณะที่

วลีนี้ถูกใช้ที่นี่เพื่อเป็นจุดเริ่มต้นตอนใหม่ของเรื่อง ถ้าในภาษาของท่านมีวิธีที่ทำอย่างนี้ ท่านสามารถใช้ที่นี้ได้

เราได้ให้เจ้าเป็นที่ปรึกษาแก่กษัตริย์หรือ? จงหยุดพูดเดี๋ยวนี้ ทำไมเจ้าจะต้องถูกฆ่าเล่า?

กษัตริย์ทรงใช้คำถามเชิงโวหารนี้เพื่อตำหนิผู้เผยพระวจนะที่พูดต่อต้านพระองค์ ประโยคคำถามสามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเราไม่ได้แต่งตั้งเจ้าให้เป็นหนึ่งในที่ปรึกษาทั้งหลายของเราอย่างแน่นอน ดังนั้นจงหยุดพูด ถ้าเจ้าพูดสิ่งใดมากกว่านี้ เราจะสั่งให้ทหารของเราฆ่าเจ้าเสีย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

เพราะฝ่าพระบาททรงกระทำเช่นนี้

นี่อ้างถึงย้อนไปที่อามาซิยาห์นมัสการพวกพระของคนเอโดมใน 2 พงศาวดาร 25:14