th_tn/2ch/10/14.md

1.9 KiB

แต่เราจะเพิ่มให้แก่มันอีก

แอกที่หนักเป็นภาพเปรียบเทียบสำหรับงานที่หนักมากและการปฏิบัติที่โหดเหี้ยม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ปฏิบัติต่อพวกเขาอย่างโหดร้าย แต่เราจะโหดร้ายยิ่งกว่า" หรือ "บังคับพวกเจ้าให้ทำงานหนัก แต่เราจะทำให้พวกเจ้าทำงานหนักมากยิ่งกว่า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

แต่เราจะลงโทษเจ้าทั้งหลายด้วยพวกแมงป่อง

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) "พวกแมงป่อง" เป็นภาพเปรียบเทียบสำหรับการลงโทษด้วยความเจ็บปวดชนิดใดชนิดหนึ่ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะลงโทษเจ้าโหดร้ายมากยิ่งกว่า" หรือ 2) "พวกแมงป่อง" เป็นภาพเปรียบเทียบสำหรับแส้ด้วยโลหะคมที่แหลมที่ปลาย ดูที่เคยแปลนี้ไว้ใน 2 พงศาวดาร 10:11 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะลงโทษเจ้าด้วยแส้ที่มีโลหะคมที่ปลาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)