th_tn/1sa/28/03.md

1.7 KiB

บัดนี้ ซามูเอล...พวกวิญญาณทั้งหลาย

ผู้เขียนให้ข้อมูลภูมิหลังเพื่อเตรียมผู้อ่านให้พร้อมสำหรับเหตุการณ์ที่จะตามมา (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

ทรงกำจัด...เสียจากแผ่นดิน

กำจัดอย่างเป็นทางการจากประเทศหรือแคว้น หรือป้องกันไม่ให้เข้ามา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ขับไล่ออกไปจากอิสราเอล"

พวกคนที่สื่อสารกับคนตายหรือพวกวิญญาณทั้งหลาย

คำว่า "พวกคนที่พูดกับคนตาย" แปลเป็นคำเดียวในภาษาต้นฉบับ และคำว่า "พวกคนที่...พูดกับวิญญาณ" ก็แปลเป็นคำเดียวในภาษาต้นฉบับ ถ้าหากภาษาของท่านมีคำเดียวสำหรับพวกคนที่พูดกับคนตายและคำเดียวสำหรับพวกคนที่พูดกับวิญญาณ หรือถ้าภาษาของท่านมีเพียงคำเดียวสำหรับผู้ที่พูดกับคนตายและวิญญาณ ท่านควรใช้คำเหล่านี้ในที่นี้