th_tn/1co/14/29.md

1.5 KiB

ให้พวกผู้เผยพระวจนะพูดได้สองหรือสามคน

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) ผู้เผยพระวจนะเพียงสองหรือสามคนเท่านั้นที่พูดในการประชุมแต่ละครั้ง หรือ 2) ผู้เผยพระวจนะเพียงสองหรือสามคนเท่านั้นที่ผลัดเปลี่ยนกันพูดในการประชุมแต่ละครั้ง

สิ่งที่พูด

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถึงสิ่งที่พวกเขาพูด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ถ้ามีการทรงสำแดง

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้าพระเจ้าให้บางคนเห็นในสิ่งที่ผู้เผยพระวจนะกำลังพูด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)