20 lines
2.7 KiB
Markdown
20 lines
2.7 KiB
Markdown
|
# ข้อมูลทั่วไป
|
||
|
|
||
|
นี่ต่อเนื่องเพื่อเปรียบเทียบชนชาติอิสราเอลกับทุ่งนาหลังจากฤดูเก็บเกี่ยว ([อิสยาห์ 17:4-5](https://v-mast.com/events/translator-tn/04.md))
|
||
|
|
||
|
# การเก็บรวงข้าวจะเหลืออยู่
|
||
|
|
||
|
คำว่า "การเก็บตก" ในที่นี้ใช้แทนประชาชนผู้ที่จะอาศัยอยู่ในอิสราเอล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่จะมีประชาชนจำนวนน้อยที่ยังคงเหลืออยู่ในอิสราเอล" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# ก็จะเหมือนตอนที่ต้นมะกอกถูกเขย่า
|
||
|
|
||
|
ประชาชนได้เก็บเกี่ยวต้นมะกอกโดยการเขย่าพวกมันเพื่อที่ผลมะกอกจะร่วงลงมา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เหมือนผลมะกอกที่ยังคงค้างอยู่บนต้นมะกอกหลังจากที่ประชาชนได้เก็บเกี่ยวพวกมัน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# สี่หรือห้า
|
||
|
|
||
|
คำว่า "ผลมะกอก" เป็นที่เข้าใจจากวลีก่อนหน้านี้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผลมะกอกสีหรือห้าลูก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# นี่เป็นคำประกาศของพระยาห์เวห์ พระเจ้าแห่งอิสราเอล
|
||
|
|
||
|
พระยาห์เวห์ตรัสกับพระองค์เองโดยพระนามที่แสดงออกอย่างแน่นอนถึงสิ่งที่พระองค์กำลังทรงประกาศ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์ พระเจ้าของอิสราเอลได้ทรงประกาศ" หรือ "นี่คือสิ่งที่เรา พระยาห์เวห์ พระเจ้าของอิสราเอลได้ประกาศแล้ว" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|