8 lines
1.3 KiB
Markdown
8 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# ทะเลได้เห็นและได้หนี
|
|||
|
|
|||
|
ผู้เขียนพูดถึงทะเลแดง เหมือนกับว่ามันเป็นคนที่หนีไป เมื่อพระยาห์เวห์ทรงนำประชาชนอิสราเอลข้ามผ่านไปบนพื้นดินแห้ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันเหมือนกับว่าทะเลมองและหนีไป" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
# จอร์แดนได้หันหลังกลับ
|
|||
|
|
|||
|
ผู้เขียนพูดถึงแม่น้ำจอร์แดน เหมือนกับว่ามันเป็นคนที่ถอยหนีไป เมื่อพระยาห์เวห์ทรงนำประชาชนอิสราเอลข้ามผ่านไปบนพื้นดินแห้ง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันเหมือนกับว่าแม่น้ำจอร์แดนได้ถอยหนีไป" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|