th_tn/psa/112/010.md

16 lines
2.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:47:21 +00:00
# จะเห็นสิ่งนี้
"จะเห็นว่าสิ่งต่างๆ เป็นไปด้วยดีสำหรับคนที่ยำเกรงพระเจ้า" คำว่า "สิ่งนี้" หมายถึงทุกสิ่งที่ดีที่ผู้เขียนได้พรรณนาไว้ในข้อก่อนหน้านี้เกี่ยวกับคนที่ยำเกรงพระเจ้า
# เขาจะขบฟันด้วยความโกรธ
การขบฟันเป็นการแสดงออกถึงความโกรธสุดขีด ดูที่เคยแปลวลีที่คล้ายกันนี้ใน [สดุดี 35:16](../035/016.md) (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
# ละลายไป
ผู้เขียนพูดถึงความตายในที่สุดของคนชั่ว เหมือนกับว่าบุคคลนั้นเป็นบางสิ่ง อย่างเช่นน้ำแข็งที่สามารถละลายได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตายในที่สุด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ความปรารถนาของพวกคนชั่วร้ายจะพินาศ
ความหมายที่เป็นไปได้ของ "ความปรารถนา" คือ 1) ความปรารถนาทางอารมณ์ที่คนชั่วร้ายมี คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งที่คนชั่วร้ายต้องการที่จะทำจะไม่มีวันเกิดขึ้น" หรือ 2) มันเป็นคำแทนสิ่งต่างๆ ที่คนชั่วร้ายปรารถนา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนชั่วร้ายจะสูญเสียสิ่งต่างๆ ที่พวกเขาปรารถนา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])