12 lines
1.9 KiB
Markdown
12 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# ความอัปยศของข้าพระองค์อยู่ตรงหน้าข้าพระองค์
|
|||
|
|
|||
|
ผู้เขียนกล่าวถึงความอับอายขายหน้าของเขาเหมือนกับว่ามันเป็นวัตถุอย่างหนึ่งที่อยู่ตรงหน้าเพื่อให้เขาเห็นได้เสมอ วลีนี้หมายความว่าเขามักจะคิดเกี่ยวกับความอับอายขายหน้าของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์นึกถึงความอัปยศของข้าพระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# ความอับอายขายหน้าก็ปกคลุมข้าพระองค์ไว้
|
|||
|
|
|||
|
ผู้เขียนกล่าวถึงความอับอายของเขาเหมือนกับเป็นวัตถุอย่างหนึ่งที่ปกคลุมเขาอย่างเช่นผ้าห่มปกคลุมเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ความอับอายของหน้าข้าพระองค์ปกคลุมข้าพระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# ความอับอายขายหน้า
|
|||
|
|
|||
|
"ความอับอายขายหน้าที่ปรากฏบนใบหน้าของข้าพระองค์" วลีนี้อ้างถึงการแสดงออกทางสีหน้าของเขาเนื่องจากความละอายของเขา
|