th_tn/lev/15/28.md

12 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:45:21 +00:00
# แต่ถ้าเธอ
คำว่า "เธอ" อ้างถึงผู้หญิงคนที่เป็นรอบเดือน
# เธอชำระจากเลือดที่ไหลออกของเธอ
ผู้หญิงที่ฟื้นตัวจากการที่เลือดของเธอไหลออก ถูกกล่าวถึงเหมือนกับว่าเธอสะอาดแล้วทางด้านกายภาพ ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ฟื้นตัวจากการที่เลือดไหลออกของเธอ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# เธอจึงจะสะอาด
ผู้หญิงผู้ที่คนอื่นอาจจะสัมผัสเธอ ถูกกล่าวถึงเหมือนกับว่าเธอสะอาดด้านกายภาพ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])