th_tn/deu/09/26.md

12 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:43:52 +00:00
# พระองค์ได้ทรงไถ่
โมเสสพูดเหมือนกับว่าพระยาห์เวห์ได้ทรงช่วยกู้ชนอิสราเอลโดยการจ่ายเงินเพื่อปลดปล่อยพวกเขาให้พ้นจากการเป็นทาส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ได้ทรงช่วยกู้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# โดยความยิ่งใหญ่ของพระองค์
คำว่า "ความยิ่งใหญ่" เป็นคำใช้แทนสำหรับฤทธิ์อำนาจที่ยิ่งใหญ่ของพระยาห์เวห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โดยทางฤทธิ์อำนาจที่ยิ่งใหญ่ของพระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์
คำว่า "พระหัตถ์อันทรงฤทธิ์" ในที่นี้หมายถึงฤทธิ์อำนาจของพระยาห์เวห์ ดูที่เคยแปลถ้อยคำที่คล้ายกันนี้ไว้ใน [เฉลยธรรมบัญญัติ 4:34](../04/34.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ด้วยฤทธิ์อำนาจอันยิ่งใหญ่ของพระองค์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])