th_tn/2ki/01/03.md

16 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:41:02 +00:00
# พระยาห์เวห์
นี่คือพระนามของพระเจ้าที่พระองค์ได้ทรงเปิดเผยต่อประชากรของพระองค์ในพันธสัญญาเดิม ดูที่หน้าคำแปลพระยาห์เวห์เกี่ยวกับวิธีการแปลคำนี้
# ชาวทิชบี
นี่หมายถึงคนจากเมืองทิชบี (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# เพราะไม่มีพระเจ้าในอิสราเอลแล้วหรือ ท่านจึงไปปรึกษาพระบาอัลเซบูบ พระแห่งเอโครน?
คำถามเชิงโวหารนี้ถูกถามเป็นเชิงตำหนิสำหรับการปรึกษาพระบาอัลเซบูบ นี่อาจจะเขียนเป็นประโยค นี่เป็นเรื่องน่าขันเพราะพวกเขาตระหนักถึงพระเจ้าของอิสราเอลอย่างแน่นอน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านช่างโง่เขลา ท่านรู้ว่ามีพระเจ้าในอิสราเอล แต่ท่านกำลังทำราวกับว่าท่านไม่รู้ว่าเมื่อท่านส่งคนทั้งหลายไปปรึกษาพระบาอัลเซบูบ พระแห่งเอโครน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
# ปรึกษาพระบาอัลเซบูบ
คำว่า "ปรึกษา" หมายถึงการได้รับความเห็นของใครบางคนเกี่ยวกับคำถาม