# พระยาห์เวห์ นี่คือพระนามของพระเจ้าที่พระองค์ได้ทรงเปิดเผยต่อประชากรของพระองค์ในพันธสัญญาเดิม ดูที่หน้าคำแปลพระยาห์เวห์เกี่ยวกับวิธีการแปลคำนี้ # ชาวทิชบี นี่หมายถึงคนจากเมืองทิชบี (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) # เพราะไม่มีพระเจ้าในอิสราเอลแล้วหรือ ท่านจึงไปปรึกษาพระบาอัลเซบูบ พระแห่งเอโครน? คำถามเชิงโวหารนี้ถูกถามเป็นเชิงตำหนิสำหรับการปรึกษาพระบาอัลเซบูบ นี่อาจจะเขียนเป็นประโยค นี่เป็นเรื่องน่าขันเพราะพวกเขาตระหนักถึงพระเจ้าของอิสราเอลอย่างแน่นอน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านช่างโง่เขลา ท่านรู้ว่ามีพระเจ้าในอิสราเอล แต่ท่านกำลังทำราวกับว่าท่านไม่รู้ว่าเมื่อท่านส่งคนทั้งหลายไปปรึกษาพระบาอัลเซบูบ พระแห่งเอโครน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]]) # ปรึกษาพระบาอัลเซบูบ คำว่า "ปรึกษา" หมายถึงการได้รับความเห็นของใครบางคนเกี่ยวกับคำถาม