ru_tn/num/11/08.md

1.3 KiB
Raw Blame History

Народ ходил и собирал её, перемалывал в жерновах или толок в ступе, варил в котле и делал из неё лепёшки. Её вкус был похож на вкус лепёшек с елеем.

שָׁטוּ֩ הָעָ֨ם וְלָֽקְט֜וּ וְטָחֲנ֣וּ בָרֵחַ֗יִם אֹ֤ו דָכוּ֙ בַּמְּדֹכָ֔ה וּבִשְּׁלוּ֙ בַּפָּר֔וּר וְעָשׂ֥וּ אֹתֹ֖ו עֻגֹ֑ות וְהָיָ֣ה טַעְמֹ֔ו כְּטַ֖עַם לְשַׁ֥ד הַשָּֽׁמֶן׃ "Ходил народ и собрал её, и молол в жерновах или толок в ступе, и варил в котле, и делал из неё лепешки, и был вкус её как вкус лепешек с елеем." שוט: (об)ходить, скитаться, бродить. טחן: молоть, размалывать, растирать. Очевидно, на вкус не все люди воспринимали ее одинаково: судя по Исх. 16:31, кому-то она напоминала лепешки с медом, а тут говорится, что вкус… ее был подобен вкусу лепешек с елеем (оливковым маслом).