848 B
848 B
по слову Господа
Под "словом" имеется в виду "Божье повеление". Альтернативный перевод: "повинуясь Божьей воле" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).
Иона встал и пошёл в Ниневию по слову Господа
"Иона повиновался Господу и отправился"
Иона встал
"Иона поднялся с берега" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-idiom).
А Ниневия была большим городом
Повествование прерывается, и даётся информация о Ниневии.
на три дня ходьбы
"Чтобы её обойти, нужно было три дня" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom).