1.1 KiB
1.1 KiB
Я спросил: "Куда ты идёшь?" Он ответил мне: "Измерять Иерусалим, чтобы видеть, какая у него ширина и какая у него длина".
וָאֹמַ֕ר אָ֖נָה אַתָּ֣ה הֹלֵ֑ךְ וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י לָמֹד֙ אֶת־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם לִרְאֹ֥ות כַּמָּֽה־רָחְבָּ֖הּ וְכַמָּ֥ה אָרְכָּֽהּ׃ "И я сказал: куда ты идешь? И он сказал мне: чтобы измерить Иерусалим, чтобы видеть, какая ширина его и какая длина его." אָן: где?, куда?. מדד: мерить, отмерять, измерять. Итак, «муж» из стиха 1 шел, как отвечено было Захарии на его вопрос, измерять Иерусалим – вероятно, для определения его границ в то время, от которых впоследствии ему предстояло разростаться «вдаль и вширь».