ru_tn/psa/080/017.md

812 B
Raw Permalink Blame History

Я давал бы им в пищу лучшую пшеницу и досыта кормил бы их мёдом из скалы».

וַֽ֭יַּאֲכִילֵהוּ מֵחֵ֣לֶב חִטָּ֑ה וּ֝מִצּ֗וּר דְּבַ֣שׁ אַשְׂבִּיעֶֽךָ׃ "И Я бы кормил их лучшей пшеницей, и из скалы мёдом Я кормил бы досыта их." אכל: питать, кормить. חִטָּה: пшеница. שבע: насыщаться, быть сытым, есть или пить досыта. «Тук пшеницы» в стихе 17 означает отборную пшеницу, лучшую часть ее. «Мед из скалы» это мед пчел, которые гнездились в расщелинах скал.