ru_tn/psa/034/004.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Пусть будут опозорены и посрамлены те, кто ищет моей души. Пусть повернут назад и покроются позором те, кто замышляет зло против меня.

יֵבֹ֣שׁוּ וְיִכָּלְמוּ֮ מְבַקְשֵׁ֪י נַ֫פְשִׁ֥י יִסֹּ֣גוּ אָחֹ֣ור וְיַחְפְּר֑וּ חֹ֝שְׁבֵ֗י רָעָתִֽי׃ "Да будут они постыжены и посрамлены ищущие души моей. Да отступят они назад, да постыдятся они, умышляющие мне зло." כלם: быть посрамлённым или постыжённым. חשב: умышлять, выдумывать, составлять планы.

Кто ищет моей души

Здесь «кто ищет моей души» означает, что они хотят убить автора. Да посрамит Он желающих смерти Давида, да уподобит их праху (по другим переводам шелухе и полове) уносимому ветром.