ru_tn/psa/018/012.md

729 B
Raw Permalink Blame History

Твой слуга храним ими, в их соблюдении великая награда.

גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃ "Даже раб Твой наставляется (охраняется) в них, в соблюдении их награда великая." זהר: (пред)остерегать, вразумлять, наставлять. עֵקֶב: награда. «Раб твой» Давид; «охраняется ими» старается согласовать свои действия с указаниями откровения и оберечь себя от уклонения к греху.