ru_tn/mrk/16/04.md

1.4 KiB
Raw Permalink Blame History

Когда они посмотрели, то увидели, что он отодвинут, а камень был очень большим.

καὶ ἀναβλέψασαι θεωροῦσιν ὅτι ἀποκεκύλισται ὁ λίθος· ἦν γὰρ μέγας σφόδρα - "И взглянув, видят, что отвален/отодвинут камень: (камень) был ведь велик очень/весьма". αναβλέψασαι (прич./дееприч.) от ἀναβλέπω: 1. смотреть вверх, взирать, взглянуть; 2. прозревать, обретать зрение. Гл. Θεωρέω: смотреть (в качестве зрителя), видеть, обозревать. αποκεκύλισται (пассивный залог) от ἀποκυλίω: откатывать, отваливать. С пассивным залогом: отвален.

он отодвинут

Это можно перевести в активной форме. Альт. перевод: «кто-то откатил камень». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive) Подходя к пещере, женщины сразу же заметили, что камень, который был весьма больших размеров (и весом тоже!), отвален; очевидно, он лежал в стороне.