ru_tn/jos/06/01.md

947 B
Raw Permalink Blame History

Тогда

Это слово указывает на связь с предыдущим повествованием: Господь продолжает говорить с Иисусом Навиным (см. [5:15](Иисус Н. 5:15)).

Я отдаю в твои руки Иерихон и его царя, сильных людей

Досл. «Я отдал». Яхве говорит Иисусу Навину, что непременно сделает это в будущем, употребляя слово «отдал» в прошедшем времени. (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-pastforfuture)

в твои руки

Это метонимия. Слово «рука» означает власть. Альтернативный перевод: «под твою власть» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

сильных людей

то есть "могучих воинов".