1.0 KiB
1.0 KiB
Бог увидел их дела
"Бог увидел их искреннее раскаяние"
что они отвернулись от своего злого пути
"Отвернулись от своего злого пути" - то есть "раскаялись в грехах" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).
пожалел Бог о бедствии, о котором сказал, что наведёт на них, и не навёл
"Пожалел" - то есть "решил отменить". Альтернативный перевод: "Бог решил отменить Свой приговор над жителями Ниневии и не обрушил на них Свою кару" или "Бог решил их не наказывать, поэтому не навёл на них бедствия" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).
не навёл
Можно уточнить: "и не уничтожил их" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).