ru_tn/isa/09/08.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

В ст. 8-12 дана весть от Господа Израильскому царству (на самом деле весть о суде продолжается вплоть до 10:4): оно будет наказано за высокомерие и гордость. То, что случится с Израилем должно стать грозным предупреждением Иерусалиму (и Иудее), ведь Бог не оставит Свой народ безнаказанным за грехи. Досл. перевод: "Слово послал Господь (Адонай) в Иакова, и (у)падёт оно в Израиле".

Господь посылает слово на Иакова, и оно опускается на Израиль

«Посылает слово» значит «говорит». Альт. перевод: «Господь говорит израильскому народу» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom). Фразы "посылает слово" и "оно спускается" означают одно и то же (а Иаков и Израиль здесь использованы как синонимы, означающие еврейский народ). Под словом по контексту можно подразумевает суд/приговор. Некоторые комментаторы видят здесь поэтический образ ниспадающей с неба молнии.