ru_tn/isa/09/01.md

5.1 KiB
Raw Permalink Blame History

"Преждее" необходимо исправить в тексте  на "прежнее".

Досл. перевод: "Как время прежнее (букв.: первое) унизило (букв.: сделало лёгким) землю Завулона и землю Нефаллима (евр. Нафтали), а последующее/последнее прославит (букв.: сделает тяжёлым, или: приведёт к славе) путь моря (=приморский путь), за Иорданом, Галилею народов/племён (=Галилею языческую)".

Прежнее время унизило землю Завулона и землю Неффалима

Речь идет о народах, населяющих эти земли. "Прежнее время унизило" - то есть в прошлом народы, жившие на землях, принадлежащих племенам Завулона и Неффалима, были слабы политически и экономически. Альт. перевод: «В прошлом Господь унизил тех, кто живёт в на территории племён Завулона и Неффалима» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

но последующее прославит морской путь, Заиорданье, языческую Галилею

"но последующее (имеется в виду "последующее время") прославит" - то есть "в будущем они станут известны всем". "морской путь, Заиорданье, языческая Галилея" - это прибрежные районы Палестины к Западу от Иордана - земли, которые традиционно принадлежали племенам Завулона и Неффалима (после плена на этих землях жили разные народы). Под «Галилеей» подразумеваются люди, которые там жили. Альтернативный перевод: «но в будущем Господь прославит жителей языческой Галилеи, которая находится на пути между Средиземным морем и рекой Иордан» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

языческую Галилею

Под «Галилеей» подразумеваются люди, которые там жили. Альт. перевод: «но в будущем Господь прославит жителей языческой Галилеи, которая находится на пути между Средиземным морем и рекой Иордан» Слово «языческая» здесь означает представителей других народов, живущих в Галилее. Завулон и Неффалим здесь весьма актуальны, поскольку они были сокрушены Ассирией в течение тех месяцев, когда Исайя встречался с царем Ахазом (см.: 7:1—9). Итак, та часть Израиля, которая первой умалится, будет первой и прославлена. Называя тут северные области Израильского царства (землю Завулона и землю Неффалима), которые были "умалены" и унижены в "прежнее время", Исайя, по всей вероятности, имел в виду не только всё Северное царство, но и еврейский народ в целом; как символ "умаления и унижения" его он избирает земли этих двух колен потому, что в 732 г. до н. э., при Тиглатпаласаре III, они стали ассирийской провинцией. "Галилеей языческой" (букв.: круг язычников) названа та часть территории Неффалима, откуда ассирийцы выселили евреев, чтобы заселить её язычниками (см. 4Цар. 15:29). "Приморский путь (букв.: "путь моря") вёл за реку Иордан; так называлась дорога, которая шла по западному берегу Тивериадского (Галилейского) моря и пересекала весь указанный регион. Примечательно, что в ассирийских и египетских надписях это название встречается довольно часто (в Библии же - только здесь). Именно им, "приморским путем", шли ассирийские полчища, вторгавшиеся в Северное (Израильское) царство.