ru_tn/gen/41/56.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

По всей земле был голод. Иосиф открыл все хранилища и стал продавать зерно египтянам. Голод продолжал усиливаться в египетской земле

וְהָרָעָ֣ב הָיָ֔ה עַ֖ל כָּל־פְּנֵ֣י הָאָ֑רֶץ וַיִּפְתַּ֨ח יֹוסֵ֜ף אֶֽת־כָּל־אֲשֶׁ֤ר בָּהֶם֙ וַיִּשְׁבֹּ֣ר לְמִצְרַ֔יִם וַיֶּחֱזַ֥ק הָֽרָעָ֖ב בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם "А/и голод был по (букв.: на) всему лицу этой земли/страны. И открыл Иосиф (евр. Йосэф) всё, которое в них (=все хранилища), и продавал египтянам. И усиливался этот голод в земле/стране Египта". Гл. שבר: покупать, продавать. Гл. חזק: быть сильным, усиливаться, укрепляться, мужаться. С прекращением плодородия в видимой зависимости, как обычно в Египте, от маловодных разливов Нила начался голод в Египте и окрестных странах, как-то: Ливия, Аравия, Палестина, Финикия. В первое время голода жители Египта еще могли питаться собственными запасами, скопленными в годы изобилия отдельными семьями, независимо от запасов государства. Но затем частные запасы истощились, народ стал «вопиять» к фараону, он же послал его к Иосифу.