ru_tn/gen/40/17.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

В верхней корзине была всякая выпечка для фараона, изделия пекаря, и птицы клевали её из корзины на моей голове».

וּבַסַּל הָעֶלְיוֹן מִכֹּל מַאֲכַל פַּרְעֹה מַעֲשֵׂה אֹפֶה וְהָעוֹף אֹכֵל אֹתָם מִן־הַסַּל מֵעַל רֹאשִׁי - "И в корзине верхней из всякой еды Фараона, изделия пекаря (=вякая еда, изделие пекаря). И птица (=птицы) ест (=едят) её (букв.: их) из корзины на моей голове". Альт. перевод: "В верхней корзине всякая выпечка, какую пекарь обычно готовит для фараона, и птицы клевали её из корзины прямо у меня на голове" (пер. Кулакова). Ношение корзин на голове совершенно в духе древнеегипетских житейских обычаев: по Геродоту (Кн. 2., 38) мужчины у египтян носили тяжести на головах, женщины на плечах.