2.0 KiB
Общая информация:
Большая часть гл. 26 была об Исааке. Эти же стихи - о его старшем сыне Исаве.
Когда Исаву было сорок лет, он взял себе в жёны Иегудифу, дочь хеттеянина Беэра, и Васемафу, дочь хеттеянина Елона.
וַיְהִי עֵשָׂו בֶּן־אַרְבָּעִים שָׁנָה וַיִּקַּח אִשָּׁה אֶת־יְהוּדִית בַּת־בְּאֵרִי הַחִתִּי וְאֶת־בָּשְׂמַת בַּת־אֵילֹן הַחִתִּי - "И был Эсав сыном сорока лет, и взял он жену (=взял себе в жёны) Егудит, дочь Беэри-хетта, и Басемат, дочь Элона-хетта".
сорок
"40" (См: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
взял себе в жёны
Или: "он женился." Можно прямо заявить, что он женился на двух женщинах. Альт. перевод: «он взял две жены» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
Иегудиф ... Васемаф
Это имена жен Исава. (См: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
Беэр ... Елон
Это имена людей. (См: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
хеттеянин
Или: «потомок Хета». Хеттеяне были потомками Хетта. (См: rc://*/ta/man/translate/translate-names). Примечательно, что невоздержанный в своей чувственности Исав женился (впечатление такое, что одновременно) на двух женщинах – хеттеянках (т. е. ханаанеянках) – на Иегудит и Басемат, и это сильно огорчило Исаака и Ревекку.