7 lines
1.3 KiB
Markdown
7 lines
1.3 KiB
Markdown
# огда войдёте в землю, которую Господь вам даст, как Он говорил, соблюдайте это служение.
|
||
|
||
וְהָיָ֞ה כִּֽי־תָבֹ֣אוּ אֶל־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר יִתֵּ֧ן יְהוָ֛ה לָכֶ֖ם כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבֵּ֑ר וּשְׁמַרְתֶּ֖ם אֶת־הָעֲבֹדָ֥ה הַזֹּֽאת׃
|
||
"И когда войдете в землю, которую даст вам Господь, как Он говорил, соблюдайте (храните) это служение."
|
||
שמר: хранить, охранять, соблюдать, сохранять, сторожить.
|
||
Затем Божиему народу было сказано, чтоб он обязательно отмечал Пасху в земле, которую Бог обещал дать ему. А также объяснял значение ее своим детям (Исх. 12:26-27; сравните 13:14-15). Народ, благодарный за свое наступавшее освобождение из рабства, которое длилось веками, совершил поклонение Господу. А затем выполнил Его распоряжение.
|