2.1 KiB
Общая информация:
Ангел, явившийся Даниилу в Даниил 10:5, продолжает открывать будущее.
великий предводитель Михаил
Смотрите, как вы перевели это имя и фразу "великий предводитель" в
поднимется
"Поднимется" - значит "явится". Альтернативный перевод: "в то время появится великий предводитель Михаил" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-idiom).
стоящий за сыновей твоего народа
то есть "за твой народ". Это значит, что Михаил будет защищать народ Даниила. Под "твоим народом" может иметься в виду Израиль или вообще все, верующие в Бога.
тяжёлое время, какого не было с тех пор, как существуют люди, и до этого времени
то есть очень и очень тяжёлое, беспримерно трудное, какого ещё никогда в истории не бывало: "самое тяжёлое в истории человечества".
из твоего народа спасутся все
Здесь можно использовать действительный залог, уточнив, что Бог спасёт народ: "Бог спасёт тех из твоего народа, кто" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]]).
которые будут найдены записанными в книге
Здесь также можно использовать действительный залог и уточнить, кто их запишет народ в книгу: "чьи имена Бог записал в книгу" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]]).