1.1 KiB
1.1 KiB
Связующее утверждение:
Давид продолжает говорить с Господом.
этого оказалось мало
То, что Ты уже сделал, Тебе показалось мало. (См: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
в Твоих глазах
Здесь глаза представляет суждение или оценку. Альтернативный перевод: «по Твоему мнению» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
дома Твоего раба
Здесь Давид называет себя «Его рабом». Об этом можно заявить от первого лица. Альтернативный перевод: «моя семья» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
Твоего раба
Здесь Давид называет себя «Твой раб». Об этом можно заявить от первого лица. Альтернативный перевод: «я» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)