ru_tn/job/12/06.md

8 lines
689 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:34:54 +00:00
# Спокойны шатры у грабителей
То есть жизнь грабителей полна успеха. Можно сказать: "грабители преуспевают" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
# которые как будто носят Бога в своих руках
"Будто носят Бога в своих руках" - значит "самоуверенны", "горды", "самонадеянны". Альтернативный перевод: "они очень гордятся своими достижениями" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).