3.2 KiB
ຂໍ້ມູມເຊື່ອມຕໍ່.
ຄຳວ່າ "ແຕ່" ຈຸດນີ້ສະແດງວ່າໂປໂລໄດ້ຈົບບົດນຳຂອງເຂົາແລ້ວແລະຕອນນີ້ເລີ້ມຕົ້ນເຂົ້າສູ່ປະເດັນຫຼັກ.
ບັດນີ້.
ຄຳວ່າ "ບັດນີ້" ຫມາຍເຖິງເວລາຕັ້ງແຕ່ທີ່ພຣະເຢຊູສະເດັດເຂົ້າມາໃນໂລກ.
ຄວາມຊອບທຳຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ປາກົດນອກເຫນືອພະບັນຍັດ.
ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: "ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງສຳແດງວິທີການທີ່ຈະເປັນຄົນຊອບທຳຕໍ່ພຣະອົງໂດຍປາດສະຈາກການເຊື່ອຟັງພະບັນຍັດ".(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ໂດຍມີພະຍານຄືພະບັນຍັດກັບພວກຜູ້ປະກາດພຣະຄຳ.
ຄຳວ່າ "ພະບັນຍັດກັບພວກຜູ້ປະກາດພຣະຄຳ"ຫມ າຍເຖິງສ່ວນຂອງພຣະຄຳພີທີ່ໂມເຊແລະຜູ້ປະກາດພຣະຄຳຂຽນໄວ້ໃນພຣະຄຳພີຢິວ.ບ່ອນນີ້ໂປໂລອະທິບາຍຄ້າຍກັບວ່າທັງສອງເປັນຄົນທີ່ເປັນພະຍານໃນສານ.ທ່ານອາດຈະແປຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ.ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: "ສິ່ງທີ່ໂມເຊແລະຜູ້ປະກາດພຣະຄຳຂຽນໄດ້ຢືນຢັນສິ່ງນີ້"(ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
ຄວາມຊອບທຳຂອງພຣະເຈົ້າ ຜ່ານທາງຄວາມເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູຄຣິດ.
ຈຸດນີ້ "ຄວາມຊອບທຳ" ຫມາຍເຖິງການຖືກຕ້ອງກັບພຣະເຈົ້າ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: "ການຖືກຕ້ອງກັບພຣະເຈົ້າໂດຍທາງການເຊື່ອວາງໃຈໃນພຣະເຢຊູຄຣິດ."(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ເພາະວ່າຄົນທັງຫລາຍບໍ່ແຕກຕ່າງກັນ
ໂປໂລບອກເປັນຄຳອຸປະມາວ່າພຣະເຈົ້າຊົງຍອມຮັບທຸກຄົນໃນແບບດຽວກັນ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ: "ບໍ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງເລີຍລະຫວ່າງຊາວຢິວແລະຊາວຕ່າງຊາດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)