1.6 KiB
1.6 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ເອຊາຢາສືບຕໍ່ເວົ້າຕໍ່ໄປ.
ການທໍລະຍົດຫລາຍຢ່າງຂອງພວກເຮົາ
ຄຳວ່າ "ຂອງພວກເຮົາ" ຫມາຍເຖິງເອຊາຢາແລະປະຊາຊົນແຫ່ງອິດສະຣາເອນ. (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)
ຕໍ່ພຣະພັກພຣະອົງ
ຄຳວ່າ “ພຣະອົງ” ຫມາຍເຖິງພຣະຢາເວ. (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-yousingular)
ຄວາມບາບຂອງພວກເຮົາກໍປັກປຳຕໍ່ພວກເຮົາ
ເອຊາຢາໄດ້ອະທິບາຍເຖິງຄວາມຜິດບາບໃນຖານະເປັນບຸກຄົນທີ່ໄປຕໍ່ຫນ້າພຣະເຈົ້າ ເພື່ອປະກາດວ່າປະຊາຊົນມີຄວາມຜິດ. (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
ເພາະການທໍລະຍົດຂອງພວກເຮົາຢູ່ກັບພວກເຮົາ
"ກັບພວກເຮົາ" ຫມາຍເຖິງການຢັ່ງຮູ້ຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພາະພວກເຮົາຢັ່ງຮູ້ເຖິງການລ່ວງລະເມີດຂອງພວກເຮົາ" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)