20 lines
2.1 KiB
Markdown
20 lines
2.1 KiB
Markdown
# ແລະ ລາງບອກເຫດ
|
|
|
|
"ແລະ ເປັນການເຕືອນ"
|
|
|
|
# ກ່ຽວກັບເອຢິບ ແລະ ກ່ຽວກັບເອທີໂອເປຍ
|
|
|
|
ສະຖານທີ່ຊຶ່ງຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນຂອງພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກ່ຽວກັບປະຊາຊົນເອຢິບ ແລະ ປະຊາຊົນເອທິໂອເປຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# ກະສັດແຫ່ງອັດຊີເຣຍ ຈະນຳພວກຊະເລີຍ
|
|
|
|
ກະສັດສັ່ງທະຫານຂອງພະອົງເຮັດວຽກນີ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກະສັດອັດຊີເຣຍ ຈະໃຫ້ທະຫານຂອງພະອົງນຳພວກຊະເລີຍໄປ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# ຈະນຳພວກຊະເລີຍຂອງເອຢິບໄປ, ແລະ ຄົນທີ່ຖືກກວາດຕ້ອນໄປຂອງເອທີໂອເປຍ
|
|
|
|
ມັນສາມາດຖືກລະບູຢ່າງແຈ່ມແຈ້ງວ່າພວກເຂົາຈະໂຈມຕີກ່ອນ ແລະ ຈັບປະຊາຊົນເປັນຊະເລີຍ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈະໂຈມຕີເອຢິບ ແລະ ເອທິໂອເປຍ ແລະ ຈັບປະຊາຊົນຂອງພວກເຂົາໄປເປັນຊະເລີຍ ແລະ ນຳພວກເຂົາໄປ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# ທີ່ເປັນຄວາມອັບອາຍຂອງເອຢິບ
|
|
|
|
ເອຢິບຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນເອຢິບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊຶ່ງຈະນຳຄວາມອັບອາຍມາເທິງປະຊາຊົນເອຢິບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|