1.7 KiB
1.7 KiB
ພວກນັກປຶກສາແລະຄົນເຫລົ່ານັ້ນ ... ໄດ້ຖືກເອີ້ນມາຕໍ່ຫນ້າເຮົາ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ດຽວນີ້ພວກຜູ້ຊາຍທີ່ຮູ້ຈັກ ... ໄດ້ເຂົ້າມາກ່ອນຂ້ອຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).
ແປຄວາມຫມາຍໃຫ້ເຮົາ
"ບອກຂ້ອຍ".
ເຈົ້າຈະໄດ້ສວມເສື້ອສີມ່ວງ, ແລະສວມສາຍຄໍທອງຄຳຮອບຄໍຂອງເຈົ້າ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຂ້ອຍຈະເອົາເຄື່ອງນຸ່ງສີມ່ວງໃຫ້ເຈົ້າ ແລະສາຍຄໍຄຳ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).
ສວມເສື້ອສີມ່ວງ
ຜ້າສີມ່ວງແມ່ນຫາຍາກ ແລະຖືກສະຫງວນໃຫ້ແກ່ເຈົ້າຫນ້າທີ່ກະສັດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ນຸ່ງເຄື່ອງນຸ່ງສຳລັບຣາຊາອານາຈັກ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).
ຜູ້ມີອຳນາດໃນຣາຊອານາຈັກ
"ຜູ້ປົກຄອງທີ່ສາມ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal).