3.0 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ຄຳວ່າ "ລາວ" ທີ່ນີ້ຫມາຍເຖິງເປໂຕ. ຄຳວ່າ "ລາວ" ຫມາຍເຖິງເຮໂຣດ.
ດຽວນີ້
ຄຳສັບນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອຫມາຍເຖິງການພັກຜ່ອນໃນເສັ້ນເລື່ອງ. ເວລາໄດ້ຜ່ານໄປແລ້ວ; ດຽວນີ້ມັນແມ່ນມື້ຕໍ່ໄປ.
ໃນເວລາທີ່ມັນໄດ້ກາຍເປັນມື້3
"ໃນຕອນເຊົ້າ"
ກໍພາກັນຕົກໃຈຢ່າງໃຫຍ່
ປະໂຫຍກນີ້ຖືກໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກເຖິງສິ່ງທີ່ເກີດຂື້ນແທ້. ສິ່ງນີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ໃນທາງບວກ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມຕື່ນເຕັ້ນທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່" ຫຼື "ຄວາມຕື່ນເຕັ້ນຫຼາຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)
ຄວາມຕົກໃຈ
ນີ້ຫມາຍເຖິງຄວາມຕື່ນເຕັ້ນທາງລົບເຊັ່ນ: ຄວາມກັງວົນ, ຄວາມກັງວົນທີ່ສຸດ, ຄວາມຢ້ານກົວ, ຫຼືຄວາມສັບສົນ.
ກ່ຽວກັບ
"ກ່ຽວກັບ" ຫຼື "ກ່ຽວກັບ"
ຫລັງຈາກເຮໂລດໄດ້ຊອກຫາລາວແລະບໍ່ສາມາດຊອກຫາລາວໄດ້
"ຫລັງຈາກເຮໂຣດໄດ້ຄົ້ນຫາເປໂຕແລະບໍ່ສາມາດຊອກຫາລາວໄດ້"
ຫລັງຈາກເຮໂຣດໄດ້ຊອກຫາລາວ
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນວ່າ 1) "ເມື່ອເຮໂຣດໄດ້ຍິນວ່າເປໂຕຫາຍຕົວໄປ, ລາວໄດ້ໄປຊອກຫາຢູ່ໃນຄຸກ" ຫລື 2) "ເມື່ອເຮໂຣດໄດ້ຍິນວ່າເປໂຕຫາຍໄປ, ລາວໄດ້ສົ່ງທະຫານຄົນອື່ນໆໄປຄົ້ນຫາຄຸກ."
ລາວໄດ້ສອບຖາມຄົນຍາມແລະສັ່ງໃຫ້ພວກເຂົາຖືກປະຫານຊີວິດ
ມັນແມ່ນການລົງໂທດປົກກະຕິສຳລັບລັດຖະບານໂຣມໃນການຂ້າພວກຍາມຖ້າຫາກນັກໂທດຂອງພວກເຂົາໜີ.
ຫລັງຈາກນັ້ນ, ລາວໄດ້ລົງໄປ
ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ "ຫລຸດລົງ" ຖືກໃຊ້ຢູ່ນີ້ເພາະວ່າກາຍຊາເຣຍຢູ່ໃນລະດັບສູງກ່ວາເຂດສູງຂອງຢູດາຍ.