1.8 KiB
1.8 KiB
ພວກເຂົາຍິນດີທີ່ຈະທຳເຊັ່ນນີ້.
"ຜູ້ເຊື່ອໃນມາຊີໂດເນຍແລະອາຄາເດຍຍິນດີທີ່ຈະທຳເຊັ່ນນັ້ນ"
ທີ່ຈິງແລ້ວພວກເຂົາເປັນຫນີ້ຜູ້ເຊື່ອເຫລົ່ານັ້ນດ້ວຍ.
"ທີ່ຈິງແລ້ວຊາວມາຊີໂດເນຍແລະອາຄາຢາເປັນຫນີ້ຜູ້ເຊື່ອໃນເຢລູຊາເລັມ".
"ຖ້າຄົນຕ່າງຊາດໄດ້ມີສ່ວນຮ່ວມໃນຂອງປະທານຝ່າຍວິນຍານແລ້ວ ກໍເປັນການສົມຄວນທີ່ພວກເຂົາຈະໄດ້ຮັບໃຊ້ພວກເຂົາ.
.ເນື່ອງຈາກຜູ້ເຊື່ອຊາວຕ່າງຊາດໄດ້ມີສ່ວນຮ່ວມໃນຂອງປະທານຝ່າຍວິນຍານຂອງຜູ້ເຊື່ອຊາວເຢລູຊາເລັມ ຄົນຕ່າງຊາດກໍຕ້ອງຮັບໃຊ້ຜູ້ເຊື່ອຊາວເຢລູຊາເລັມ"
ບັນດາຜູ້ເຊື່ອໃນແຄ້ວນມາຊີໂດເນຍແລະອາຄາຢາຍິນດີທີ່ຈະ
ຈຸດນີ້ຄຳນີ້"ມາຊີໂດເນຍ"ແລະ"ອາຄາຢາ"ເປັນຄຳປຽບທຽບສຳລັບຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນພື້ນທີ່ຄົນເຫຼົ່ານັ້ນ,ແປໄດ້ອີກຢ່າງວ່າ:"ຜູ້ເຊື່ອໃນເເຂວງມາຊີໂດເນຍແລະອາຄາຢາຍິນດີທີ່ຈະ"(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)