lo_tn/mat/09/01.md

2.8 KiB

ຂໍ້ມູນການເຊື່ອມຕໍ່:

ນັກຂຽນກັບໄປຫາຫົວຂໍ້, ເຊິ່ງລາວໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນໃນ 8: 1, ຂອງພຣະເຢຊູທີ່ປິ່ນປົວຄົນ. ເລື່ອງນີ້ເລີ່ມຕົ້ນເລື່ອງຂອງພຣະເຢຊູປິ່ນປົວຊາຍທີ່ເປັນອຳມະພາດ.

ພຣະເຢຊູເຂົ້າໄປໃນເຮືອ

ມັນຫມາຍຄວາມວ່າພວກສາວົກຢູ່ກັບພຣະເຢຊູ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເຮືອ

ນີ້ອາດຈະແມ່ນເຮືອດຽວກັນກັບໃນ 8:23. ທ່ານພຽງແຕ່ຕ້ອງຣະບຸສິ່ງນີ້ຖ້າຈຳເປັນເພື່ອຫລີກລ້ຽງຄວາມສັບສົນ.

ເຂົ້າໄປໃນເມືອງຂອງຕົນເອງ

"ເຖິງເມືອງທີ່ລາວອາໄສຢູ່." ນີ້ຫມາຍເຖິງ Capernaum.

ຈົ່ງເບິ່ງ

ນີ້ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງເຫດການອື່ນໃນເລື່ອງທີ່ໃຫຍ່ກວ່າ. ມັນອາດຈະກ່ຽວຂ້ອງກັບຄົນທີ່ແຕກຕ່າງກັນກ່ວາເຫດການທີ່ຜ່ານມາ. ພາສາຂອງທ່ານອາດຈະມີວິທີການສະແດງສິ່ງນີ້.

ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ນໍາເອົາ

"ຜູ້ຊາຍບາງຄົນຈາກເມືອງ"

ສັດທາຂອງເຂົາເຈົ້າ

ສິ່ງນີ້ຫມາຍເຖິງຄວາມເຊື່ອຂອງຜູ້ຊາຍແລະອາດຈະລວມເອົາຄວາມເຊື່ອຂອງຜູ້ທີ່ເປັນອຳມະພາດ.

ລູກຊາຍ

ຊາຍຄົນນັ້ນບໍ່ແມ່ນລູກຊາຍແທ້ໆຂອງພຣະເຢຊູ. ພຣະເຢຊູເວົ້າກັບລາວຢ່າງສຸພາບ. ຖ້າສິ່ງນີ້ສັບສົນ, ມັນຍັງສາມາດແປວ່າ "ເພື່ອນຂອງຂ້ອຍ" ຫລື "ຊາຍຫນຸ່ມ" ຫລືແມ້ກະທັ້ງຖືກຍົກເວັ້ນ.

ບາບຂອງເຈົ້າໄດ້ຖືກອະພັຍແລ້ວ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດແປໄດ້ວ່າ: "ຂ້ອຍໄດ້ໃຫ້ອະພັຍບາບຂອງເຈົ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)