lo_tn/isa/65/08.md

1.3 KiB

ເມື່ອນ້ຳອະງຸ່ນພົບໄດ້ໃນພວງອະງຸ່ນ

ພຣະຢາເວປຽບທຽບປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນເປັນພວງຫມາກອະງຸ່ນທີ່ຍັງມີນໍ້າທີ່ດີໃນຕົວມັນ. (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ເມື່ອນ້ຳອະງຸ່ນພົບໄດ້ໃນພວງ

ນີ້ສສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມື່ອທ່ານພົບນໍ້າອະງຸ່ນຢູ່ໃນພວງ" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເຮົາຈະບໍ່ທຳລາຍພວກເຂົາຈົນຫມົດສິ້ນ

ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໃນທາງບວກ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮົາຈະປ່ອຍບາງຄົນໃນພວກເຂົາທີ່ຊອບທັມ" (ເບິ່ງເພີ້ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])