20 lines
2.1 KiB
Markdown
20 lines
2.1 KiB
Markdown
# ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
|
|
|
|
ພຣະຢາເວຍັງສືບຕໍ່ເວົ້າ.
|
|
|
|
# ຢາໂຄບ, ແລະອິດສະຣາເອນ
|
|
|
|
ນີ້ຫມາຍເຖິງຜູ້ຄົນທີ່ສືບເຊື້ອສາຍມາຈາກຢາໂຄບ, ອິດສະຣາເອນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າເປັນລູກຫລານຂອງອິດສະຣາເອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# ເຈົ້າເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຮົາເຮົາຈະບໍ່ລືມເຈົ້າ
|
|
|
|
ທີ່ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮົາຈະບໍ່ລືມເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# ເຮົາໄດ້ກຳຈັດ, ການກະບົດຂອງເຈົ້າ, ຄືກັບເມກທີ່ຫນາທຶບ, ແລະ ລົບລ້າງຄວາມບາບ
|
|
|
|
ທັງສອງປະໂຫຍກນີ້ມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ. ພຣະເຈົ້າໄດ້ລົບບາບຂອງພວກເຂົາອອກໄປຢ່າງໄວວາ ແລະງ່າຍຄືລົມທີ່ສາມາດພັດເມກໄປ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] ແລະ [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# ແລະຄືກັບເມກ, ຄວາມບາບຂອງເຈົ້າ
|
|
|
|
ຄໍເກິລິຍາອາດມາຈາກປະໂຫຍກທີ່ຜ່ານມາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະ ຄືກັບເມກ, ເຮົາໄດ້ຍົກຄວາມບາບຂອງເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|