lo_tn/isa/44/11.md

20 lines
1.7 KiB
Markdown

# ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະຢາເວຍັງສືບຕໍ່ເວົ້າ.
# ພັກພວກຂອງເຂົາທຸກຄົນ
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ນີ້ຫມາຍເຖິງສະມາຄົມຂອງຊ່າງຫັດຖະກຳຜູ້ທີ່ເຮັດຮູບເຄົາລົບ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທຸກໆຄົນທີ່ເປັນຊ່າງຫັດຖະກຳ" ຫລື 2) ນີ້ຫມາຍເຖິງຜູ້ທີ່ມີສ່ວນຮ່ວມກັບຮູບເຄົາລົບໂດຍການນະມັດສະການ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທຸກຄົນທີ່ນະມັດສະການຮູບເຄົາລົບ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ຈະໄດ້ຮັບຄວາມອັບອາຍ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈະມີຄວາມອັບອາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ຈົ່ງໃຫ້ພວກເຂົາຢືນຢູ່ນຳກັນ
"ຂໍໃຫ້ພວກເຂົາທັງຫມົດມາເຕົ້າໂຮມກັນຢູ່ຕໍ່ຫນ້າພຣະພັກເຮົາ"
# ພວກເຂົາຈະກົ້ມຂາບລົງ
"ພວກເຂົາຈະຢ້ານກົວ." ການ “ ກົ້ມຂາບ” ແມ່ນການກົ້ມຫນ້າລົງດວ້ຍຄວາມຢ້ານກົວ.