1.6 KiB
1.6 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ເອຊາຢາເວົ້າຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະຢາເວກັບປະຊາຊົນຢູດາໃນຮູບແບບຂອງກາບກອນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ແຕ່ກ່ອນ ... ກັບຕອນເລີ່ມຕົ້ນ
ເຫລົ່ານີ້ບາງສອງທາງທີ່ເວົ້າກ່ຽວກັບ ພາກສ່ວນທຳອິດ ຫລື ຕອນເລີ່ມຕົ້ນປະຫວັດສາດຂອງອິດສະຣາເອນ, ເມື່ອຕອນທຳອິດທີ່ອິດສະຣາເອນຈະກາຍມາເປັນຊາດ.
ພວກເຈົ້າຈະໄດ້ຖືກເອີ້ນ
ສາມາດເວົ້າໃນຮູບແບບການກະທຳໄດ້. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ຄົນຈະເອີ້ນພວກເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ເມືອງແຫ່ງຄວາມຊອບທຳ, ເມືອງສັດຊື່
ທີ່ນີ້ "ເມືອງ" ແລະ "ເມືອງ" ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນຜູ້ທີ່ອາໄສຢູ່ໃນເຢຣູຊາເລັມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເມືອງບ່ອນທີ່ປະຊາຊົນຜູ້ຊອບທຳ ແລະ ສັດຊື່ຕໍ່ພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)