lo_tn/gen/18/29.md

2.0 KiB

ເພິ່ນໄດ້ເວົ້າກັບພຣະອົງ

"ອັບຣາຣາມກ່າວ ຕໍ່ພຣະຢາເວ"

ຖ້າພົບພຽງສີ່ສິບຄົນເທົ່ານັ້ນເດ

ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ "ຖ້າທ່ານພົບປະຊາຊົນທີ່ຊອບທັມ ສີ່ສິບຄົນໃນເມືອງໂຊໂດມ ແລະ ເມືອງໂກໂມຣາ."

ພຣະອົງໄດ້ກ່າວຕອບວ່າ

"ພຣະຢາເວຊົງຕອບ"

ເຮົາກໍຈະບໍ່ທຳລາຍ ເມືອງນັ້ນເພາະເຫັນແກ່ສີ່ສິບຄົນນັ້ນ

"ເຮົາຈະບໍ່ທຳລາຍເມືອງເຫລົ່ານັ້ນ ຖ້າເຮົາພົບສີ່ສິບຄົນ ທີ່ຊອບທັມຢູ່ທີ່ນັ້ນ"

ສາມສິບ

"ຄົນຊອບທຳສາມສິບຄົນ" ຫລື "ຄົນດີສາມສິບຄົນ"

ເບິ່ງເຖີດ

ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ "ເບິ່ງເຖີດ" ໃນນີ້ແມ່ນເພື່ອດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຕໍ່ຂໍ້ມູນທີ່ຫນ້າປະຫລາດໃຈຕໍ່ໄປ.

ຂໍພຣະອົງໂຜດຍົກໂທດໃຫ້ຂ້ານ້ອຍທີ່ຈະທູນຕໍ່ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງຂ້ານ້ອຍ

"ຂໍຊົງອະໄພໃຫ້ຂ້ອຍທີ່ກ້າເວົ້າຕໍ່ພຣະອົງ" ຫລື "ຂໍໂທດຍົກໂທດແກ່ຂ້ານ້ອຍທີ່ຂ້ານ້ອຍກ້າຂໍກັບພຣະອົງ." ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມວິທີການນີ້ຖືກແປຂໍ້ນີ້ໃນ 18:27.

ຊາວຄົນ

"ຄົນຊອບມທັມຊາວຄົນ" ຫລື "ຄົນດີຊາວຄົນ"