24 lines
2.0 KiB
Markdown
24 lines
2.0 KiB
Markdown
# ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
|
|
|
|
ນີ້ຈະສິ້ນສຸດເວລາຂອງໂປໂລກ່ອນກະສັດອາຄຣິປາ.
|
|
|
|
# ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
|
|
|
|
ພະນາງເບນີເກແມ່ນເອື້ອຍນ້ອງຂອງກະສັດອັກຄຣິປາ. (ເບິ່ງ: 25:13)
|
|
|
|
# ຫລັງຈາກນັ້ນກະສັດກໍລຸກຢືນຂຶ້ນ, ແລະຜູ້ປົກຄອງ
|
|
|
|
"ຫລັງຈາກນັ້ນ, ກະສັດອັກຄຣິປາໄດ້ລຸກຢືນຂຶ້ນ, ແລະຜູ້ປົກຄອງເຟຊະໂຕ"
|
|
|
|
# ຫ້ອງໂຖງ
|
|
|
|
ນີ້ແມ່ນຫ້ອງໃຫຍ່ສຳລັບພິທີການ, ການທົດລອງແລະເຫດການອື່ນໆ.
|
|
|
|
# ຊາຍຜູ້ນີ້ບໍ່ໄດ້ເຮັດສິ່ງໃດທີ່ສົມຄວນແກ່ຄວາມຕາຍຫລືຖືກຈອງຈຳ
|
|
|
|
ຄຳກິລິຍາພາສາທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ "ຄວາມຕາຍ" ສາມາດຖືກກ່າວເຖິງເປັນຄຳກິລິຍາ "ຕາຍ". ນີ້ "ຖືກຈຳຈອງ" ຫມາຍເຖິງການຢູ່ໃນຄຸກ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊາຍຄົນນີ້ບໍ່ສົມຄວນທີ່ຈະຕາຍຫລືຢູ່ໃນຄຸກ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# ຊາຍຄົນນີ້ຄວນໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍ
|
|
|
|
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊາຍຄົນນີ້ສາມາດປ່ອຍໄປໄດ້" ຫລື "ຂ້າພະເຈົ້າສາມາດໄດ້ປົດປ່ອຍຊາຍຄົນນີ້" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|