2.9 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ໂປໂລຍັງຄົງເປັນນັກໂທດຢູ່ກາຍຊາເຣຍ.
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ເຟຊະໂຕກາຍເປັນຜູ້ປົກຄອງຂອງກາຍຊາເຣຍ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຊື່ນີ້ໃນ 24:26.
ຕອນນີ້
ຄຳນີ້ຫມາຍເຖິງຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງເຫດການໃຫມ່ໃນເລື່ອງລາວ.
ເຟຊະໂຕເຂົ້າມາໃນແຂວງ
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) ເຟຊະໂຕມາຮອດພື້ນທີ່ເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນການປົກຄອງຂອງລາວ ຫລື 2) ເຟຊະໂຕເຂົ້າມາໃນພື້ນທີ່.
ເຂົາໄດ້ອອກຈາກເມືອງກາຍຊາເຣຍໄປຍັງກຸງເຢຣູຊາເລັມ
ປະໂຫຍກທີ່ວ່າ "ໄດ້ຂຶ້ນໄປ" ຖືກໃຊ້ຢູ່ນີ້ເພາະວ່ານະຄອນເຢລູຊາເລັມຢູ່ໃນລະດັບສູງກວ່າກາຍຊາເຣຍ.
ຊາວຢິວທີ່ມີຊື່ສຽງໄດ້ນຳເອົາຂໍ້ກ່າວຫາຕໍ່ໂປໂລເຖິງເຟຊະໂຕ
ນີ້ເວົ້າກ່ຽວກັບການກ່າວຫາຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນວັດຖຸທີ່ບຸກຄົນໃດຫນຶ່ງສາມາດນຳໄປຫາຜູ້ອື່ນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊາວຢິວທີ່ສຳຄັນໄດ້ກ່າວຫາວ່າໂປໂລໄປຫາເຟຊະໂຕ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ພວກເຂົາຂໍຄວາມກະລຸນາເຟຊະໂຕ
"ພວກເຂົາໄດ້ຂໍຮ້ອງເຟຊາໂຕ"
ເພື່ອໃຫ້ເຂົາຮ້ອງໂປໂລ ... ເພື່ອທີ່ພວກເຂົາຈະໄດ້ຂ້າໂປໂລ
"ເຟຊາໂຕອາດຈະເອີ້ນໂປໂລ ... ເພື່ອວ່າຊາວຢິວຈະຂ້າໂປໂລໄດ້"
ເພື່ອໃຫ້ເຂົາຮ້ອງໂປໂລ
ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າເຟລິກຈະສັ່ງໃຫ້ທະຫານຂອງຕົນເອົາໂປໂລໄປເຢຣູຊາເລັມ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຂົາອາດຈະສັ່ງໃຫ້ທະຫານຂອງເຂົາເອົາໂປໂລ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
ເພື່ອທີ່ພວກເຂົາຈະສາມາດຂ້າໂປໂລໄດ້
ພວກເຂົາຈະໄປຊຸ້ມໂຈມຕີໂປໂລ.