40 lines
2.9 KiB
Markdown
40 lines
2.9 KiB
Markdown
# ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
|
|
|
|
ເລື່ອງຫັນໄປຈາກໂກເນລີໂອເພື່ອບອກພວກເຮົາວ່າພຣະເຈົ້າເຮັດຫຍັງກັບເປໂຕ.
|
|
|
|
# ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
|
|
|
|
ນີ້ຄຳວ່າ "ພວກເຂົາ" ຫມາຍເຖິງຜູ້ຮັບໃຊ້ສອງຄົນຂອງໂກເນລີໂອແລະທະຫານທີ່ຢູ່ພາຍໃຕ້ຄຳສັ່ງຂອງໂກເນລີໂອ. (ເບິ່ງ: 10: 7)
|
|
|
|
# ປະມານຊົ່ວໂມງທີຫົກ
|
|
|
|
"ປະມານຕອນທ່ຽງ"
|
|
|
|
# ຂຶ້ນເທິງຫລັງຄາ
|
|
|
|
ຫລັງຄາຂອງເຮືອນແມ່ນຮາບພຽງ, ແລະປະຊາຊົນມັກຈະເຮັດກິດຈະກຳທີ່ແຕກຕ່າງກັນຫຼາຍຢ່າງ.
|
|
|
|
# ໃນຂະນະທີ່ຜູ້ຄົນກຳລັງແຕ່ງກິນຢູ່
|
|
|
|
"ກ່ອນຜູ້ຄົນປຸງແຕ່ງອາຫານສຳເລັດຮູບ"
|
|
|
|
# ທ່ານກໍໄດ້ຮັບນິມິດ
|
|
|
|
"ພຣະເຈົ້າໄດ້ໃຫ້ລາວມີວິໄສທັດ" ຫຼື "ລາວໄດ້ເຫັນວິໄສທັດ" (UDB) (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# ລາວເຫັນທ້ອງຟ້າເປີດອອກ
|
|
|
|
ນີ້ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງວິໄສທັດຂອງເປໂຕ. ມັນສາມາດເປັນປະໂຫຍກໃໝ່.
|
|
|
|
# ບາງສິ່ງບາງຢ່າງເຊັ່ນ: ແຜ່ນໃຫຍ່ ... ສີ່ແຈ
|
|
|
|
ພາຊະນະທີ່ບັນຈຸສັດດັ່ງກ່າວມີລັກສະນະເປັນຜ້າມົນທົນຂະໜາດ ໃຫຍ່.
|
|
|
|
# ເຊືອກສີ່ແຈຢ່ອນລົງມາ
|
|
|
|
"ດ້ວຍສີ່ແຈຂອງມັນຖືກໂຈະ" ຫຼື "ສີ່ແຈຂອງມັນສູງກວ່າສ່ວນທີ່ເຫລືອຂອງມັນ"
|
|
|
|
# ສັດສີ່ຕີນທຸກຊະນິດແລະສິ່ງທີ່ເລືອຄານຢູ່ພື້ນດິນ, ແລະນົກໃນຟ້າອາກາດ.
|
|
|
|
ສັດຕີນ ... ນົກເຄົ້າ * - ຈາກຄຳຕອບຂອງເປໂຕໃນຂໍ້ຕໍ່ໄປ, ມັນສາມາດຫມາຍຄວາມວ່າກົດຫມາຍຂອງໂມເຊໄດ້ສັ່ງຊາວຢິວບໍ່ໃຫ້ກິນພວກມັນຈຳນວນໜຶ່ງ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສັດແລະນົກທີ່ກົດ ຫມາຍຂອງໂມເຊຫ້າມບໍ່ໃຫ້ຊາວຢິວກິນ" (UDB) (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|