lo_tn/act/01/09.md

1.9 KiB

ຂະນະທີ່ພວກເຂົາເງີຍຫນ້າຂື້ນເບິ່ງ

"ຂະນະທີ່ພວກເຂົາເບິ່ງ." ພວກອັກຄະສາວົກ "ເງີຍຫນ້າຂື້ນເບິ່ງ" ທີ່ພຣະເຢຊູເພາະພຣະເຢຊູຂື້ນສູ່ທ້ອງຟ້າ.ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂະນະທີ່ພວກເຂົາຫລຽວເບິ່ງທ້ອງຟ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ພຣະອົງກໍ່ຖືກຮັບຂື້ນໄປ

ສາມາດລະບຸໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພຣະອົງຂື້ນສູ່ທ້ອງຟ້າ" ຫລື "ພຣະເຈົ້າຊົງຮັບພຣະອົງຂື້ນສູ່ທ້ອງຟ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເມກມາປົກບັງພຣະອົງຈາກສາຍຕາຂອງພວກເຂົາ

"ເມກໄດ້ກີດຂວາງມຸມມອງຂອງພວກເຂົາເພື່ອທີ່ພວກເຂົາຈະໄດ້ບໍ່ເຫັນພຣະອົງອີກຕໍ່ໄປ"

ແນມເບິ່ງຟ້າສະຫວັນ

"ຫລຽວເບິ່ງທີ່ທ້ອງຟ້າ" ຫລື "ຈ້ອງເບິ່ງທ້ອງຟ້າ"

ທ່ານຊາວຄາລີເລ

ທູດສະຫວັນເວົ້າກັນອັກຄະສາວົກວ່າເປັນຄົນທີ່ມາຈາກຄາລີເລ.

ຈະສະເດັດກັບຄືນມາໃນລັກສະນະດຽວກັນ

ພຣະເຢຊູຈະກັບມາໃນທ້ອງຟ້າ, ຄືກັນເມກປົກຄຸມພຣະອົງເມື່ອພຣະອົງຂື້ນສູ່ສະຫວັນ.