1.9 KiB
1.9 KiB
ດັ່ງນັ້ນກະສັດ
ນີ້ໝາຍເຖິງກະສັດແຫ່ງອາຣາມ.
ຄົນຂອງພຣະເຈົ້າ
"ເອລີຊາ" ຫຼື "ເອລີຊາ ຄົນຂອງພຣະເຈົ້າ"
ຈິ່ງເຫັນ
ຄຳວ່າ "ຈິ່ງເຫັນ" ໃນນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າຜູ້ຮັບໃຊ້ມີຄວາມແປກໃຈກັບສິ່ງທີ່ລາວເຫັນ.
ໄດ້ຕື່ນແຕ່ເຊົ້າແລະອອກໄປຂ້າງນອກ, ຈິ່ງເຫັນ
"ຕື່ນນອນແຕ່ເຊົ້າແລະອອກໄປຂ້າງນອກ, ແລະລາວໄດ້ເຫັນ"
ຄົນຮັບໃຊ້ຂອງທ່ານໄດ້ເວົ້າວ່າ
ຜູ້ຮັບໃຊ້ຄົນນັ້ນໄດ້ເຂົ້າໄປໃນເຮືອນເພື່ອບອກສິ່ງທີ່ລາວໄດ້ເຫັນກັບເອລີຊາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ຮັບໃຊ້ໄດ້ກັບຄືນໄປຂ້າງໃນແລະເວົ້າກັບເອລີຊາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ຄົນທີ່ຢູ່ກັບພວກເຮົາຫລາຍກວ່າຄົນທີ່ຢູ່ກັບພວກເຂົາ
"ການຢູ່ກັບຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງ" ໃນການສູ້ຮົບຫມາຍເຖິງການຕໍ່ສູ້ເພື່ອພວກເຂົາ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ທີ່ຢູ່ຂ້າງພວກເຮົາໃນການສູ້ຮົບແມ່ນຫຼາຍກວ່າຜູ້ທີ່ຢູ່ຂ້າງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)