lo_tn/1ki/12/18.md

1.8 KiB

ອາໂດມ

ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names).

ອິດສະຣາເອນທັງຫມົດ

ທີ່ນີ້ "ອິດສະລາແອນ" ແມ່ນຄຳອຸປະມາສຳລັບປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ. "ຊາວອິດສະຣາເອນທັງຫມົດ" ແມ່ນການເວົ້າເກີນຄວາມຫມາຍເຊິ່ງຫມາຍຄວາມວ່າປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນເກືອບທັງຫມົດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນທຸກຄົນທີ່ຢູ່ທີ່ນັ້ນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]]).

ຣາຊວົງຂອງດາວິດ

ຢູ່ທີ່ນີ້ "ຣາຊວົງ" ແມ່ນຄຳອຸປະມາທີ່ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ຄອບຄົວ ຫລື ເຊື້ອສາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ບັນດາກະສັດລົງມາຈາກດາວິດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).

ເຖິງທຸກວັນນີ້

"ວັນ" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບເປັນໄລຍະເວລາ, ໄລຍະເວລາ. ນີ້ມັນຫມາຍເຖິງເວລາທີ່ນັກຂຽນຕົວຈິງຂຽນເລື່ອງນີ້. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ເຖິງເວລາຂອງນັກຂຽນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).