lo_tn/heb/08/11.md

24 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-16 18:29:23 +00:00
# ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ
ຄຳກ່າວທີ່ຕໍ່ເນື່ອງມານີ້ຍັງຄົງເປັນຄຳກ່າວອ້າງອີງມາຈາກຜູ້ເຜີຍພຣະວະຈະນະເຢເຣມີຢາ.
# ພວກເຂົາຈະບໍ່ສອນເພື່ອນບ້ານ ແລະ ພີ່ນ້ອງຂອງເຂົາແຕ່ລະຄົນອີກຕໍ່ໄປວ່າ "ຈົ່ງຮູ້ຈັກພຣະເຈົ້າ"
ຄຳກ່າວອ້າງອີງໂດຍບ່ອນນີ້ສາມາດຖືກກ່າວແບບໂດຍທາງອ້ອມ. ແປອີກຢ່າງວ່າ "ພວກເຂົາຈະບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງສອນເພື່ອນບ້ານ ຫລື ພີ່ນ້ອງຂອງພວກເຂົາເພື່ອໃຫ້ຮູ້ຈັກເຮົາ". (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
# ເພື່ອນບ້ານ..ພີ່ນ້ອງ.
ທັງສອງກຸ່ມນີ້ອ້າງອີງເຖິງເພື່ອນຮ່ວມຊາດຊາວອິສະຣາເອນ. (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# "ຈົ່ງຮູ້ຈັກພຣະເຈົ້າ"...ທຸກຄົນຮູ້ຈັກເຮົາ
"ຮູ້ຈັກ" ຄຳນີ້ຫມາຍເຖິງການຍອມຮັບ. (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ຕໍ່ການກະທຳອັນບໍ່ຊອບທໍາຂອງພວກເຂົາ.
ຄຳກ່າວນີ້ສຳລັບປະຊາຊົນທີ່ກະທຳການອະທໍາ ແປອີກຢ່າງວ່າ" ຕໍ່ຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ທຳການອະທໍາ". (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ເຮົາຈະບໍ່ຈົດຈຳຄວາມບາບຂອງພວກເຂົາອີກຕໍ່ໄປ.
ຄຳວ່າ "ຈົດຈຳ" ໃນທີ່ນີ້ຫມາຍເຖິງ "ຄິດກ່ຽວກັບ". (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])