12 lines
1.5 KiB
Markdown
12 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# ແມ່ນແຕ່ຢູ່ໃນໃຈກໍຕາມ
|
||
|
|
||
|
"ແມ້ແຕ່ໃນຄວາມຄິດຂອງທ່ານ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# ຄົນຮັ່ງມີ ໃນຫ້ອງນອນຂອງເຈົ້າ
|
||
|
|
||
|
"ຄົນຮັ່ງມີ ເມື່ອທ່ານຢູ່ໃນຫ້ອງນອນຂອງທ່ານ." ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າ ເຈົ້າບໍ່ຄວນສາບແຊ່ງຄົນຮັ່ງມີ ເຖິງແມ່ນວ່າເຈົ້າຈະຢູ່ໃນສະຖານທີ່ສ່ວນຕົວທີ່ບໍ່ມີໃຜໄດ້ຍິນກໍຕາມ.
|
||
|
|
||
|
# ເພາະນົກໃນທ້ອງຟ້າ ... ຈະແຜ່ກະຈາຍເລື່ອງລາວນັ້ນ.
|
||
|
|
||
|
ສອງປະໂຫຍກນີ້ ໂດຍພື້ນຖານແລ້ວມີຄວາມຫມາຍຄືກັນ ແລະ ເພື່ອເນັ້ນຫນັກຈຶ່ງຖືກລວມເຂົ້າກັນ. ຜູ້ຂຽນໃຊ້ຕົວຢ່າງປຽບທຽບຂອງນົກ ເພື່ອເວົ້າວ່າ ຄົນທີ່ຈະຄົ້ນພົບສິ່ງທີ່ເຈົ້າເວົ້າ, ນີ້ເປັນອີກວິທີ່ຫນຶ່ງ ຫລື ອີກທາງຫນຶ່ງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] ແລະ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|